Bitext Dependency Parsing with Bilingual Subtree Constraints
نویسندگان
چکیده
This paper proposes a dependency parsing method that uses bilingual constraints to improve the accuracy of parsing bilingual texts (bitexts). In our method, a targetside tree fragment that corresponds to a source-side tree fragment is identified via word alignment and mapping rules that are automatically learned. Then it is verified by checking the subtree list that is collected from large scale automatically parsed data on the target side. Our method, thus, requires gold standard trees only on the source side of a bilingual corpus in the training phase, unlike the joint parsing model, which requires gold standard trees on the both sides. Compared to the reordering constraint model, which requires the same training data as ours, our method achieved higher accuracy because of richer bilingual constraints. Experiments on the translated portion of the Chinese Treebank show that our system outperforms monolingual parsers by 2.93 points for Chinese and 1.64 points for English.
منابع مشابه
SMT Helps Bitext Dependency Parsing
We propose a method to improve the accuracy of parsing bilingual texts (bitexts) with the help of statistical machine translation (SMT) systems. Previous bitext parsing methods use human-annotated bilingual treebanks that are hard to obtain. Instead, our approach uses an auto-generated bilingual treebank to produce bilingual constraints. However, because the auto-generated bilingual treebank co...
متن کاملExploring Syntactic Structural Features for Sub-Tree Alignment Using Bilingual Tree Kernels
We propose Bilingual Tree Kernels (BTKs) to capture the structural similarities across a pair of syntactic translational equivalences and apply BTKs to sub-tree alignment along with some plain features. Our study reveals that the structural features embedded in a bilingual parse tree pair are very effective for sub-tree alignment and the bilingual tree kernels can well capture such features. Th...
متن کاملBilingual Parsing with Factored Estimation: Using English to Parse Korean
We describe how simple, commonly understood statistical models, such as statistical dependency parsers, probabilistic context-free grammars, and word-to-word translation models, can be effectively combined into a unified bilingual parser that jointly searches for the best English parse, Korean parse, and word alignment, where these hidden structures all constrain each other. The model used for ...
متن کاملBilingual Knowledge Extraction Using Chunk Alignment
In this paper, we propose a new method for effectively acquiring bilingual knowledge by exploiting the dependency relations among the aligned chunks and words. We use a monolingual dependency parser to automatically obtain dependency parses of target language using chunk and word alignment. For reducing the computational complexity of structural alignment, we use a bilingual dictionary and adop...
متن کاملA Reranking Approach for Dependency Parsing with Variable-sized Subtree Features
Employing higher-order subtree structures in graph-based dependency parsing has shown substantial improvement over the accuracy, however suffers from the inefficiency increasing with the order of subtrees. We present a new reranking approach for dependency parsing that can utilize complex subtree representation by applying efficient subtree selection heuristics. We demonstrate the effectiveness...
متن کامل